{"id":4606,"date":"2015-10-30T14:26:08","date_gmt":"2015-10-30T14:26:08","guid":{"rendered":"\/?p=4606"},"modified":"2015-11-09T15:01:57","modified_gmt":"2015-11-09T15:01:57","slug":"griselda-garcia-lee-un-poema-de-robert-frost","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/griselda-garcia-lee-un-poema-de-robert-frost\/","title":{"rendered":"Griselda Garc\u00eda habla de un poema de Robert Frost"},"content":{"rendered":"
Segando<\/strong><\/p>\n No hab\u00eda en el bosque otro sonido, s\u00f3lo uno, Traducci\u00f3n de Griselda Garc\u00eda<\/em><\/p>\n <\/p>\n Robert Frost, Mowing<\/strong><\/p>\n There was never a sound beside the wood but one,\/ And that was my long scythe whispering to the ground.\/ What was it it whispered? I knew not well myself;\/ Perhaps it was something about the heat of the sun,\/ Something, perhaps, about the lack of sound\u2014\/ And that was why it whispered and did not speak.\/ It was no dream of the gift of idle hours,\/ Or easy gold at the hand of fay or elf:\/ Anything more than the truth would have seemed too weak\/ To the earnest love that laid the swale in rows,\/ Not without feeble-pointed spikes of flowers\/ (Pale orchises), and scared a bright green snake.\/ The fact is the sweetest dream that labor knows.\/ My long scythe whispered and left the hay to make.<\/p>\n \u00a0<\/strong><\/p>\n Sobre Segando<\/em> dice Griselda Garc\u00eda:<\/strong><\/p>\n Mowing<\/em> podr\u00eda verse como un ars poetica<\/em> donde Robert Frost reflexiona acerca de su pr\u00e1ctica y establece su est\u00e9tica. La naturaleza es un tema central en su obra, y a menudo sus poemas retratan el momento de interacci\u00f3n entre el hombre y un elemento natural que concluye en una revelaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n En este poema la agotadora actividad de segar se convierte en una forma de meditaci\u00f3n en movimiento. En los monasterios zen llaman a esto sam\u00fa<\/em>, trabajo que se realiza sin un \u00e1nimo de provecho personal, poniendo en \u00e9l toda la energ\u00eda, para el bien de todos. El trabajo manual en inmersi\u00f3n con el entorno hace posible que el hombre se descubra a s\u00ed mismo y al mundo alrededor.<\/strong><\/p>\n Frost acu\u00f1\u00f3 la frase the sound of sense<\/em> para referirse a la traducci\u00f3n en palabras de las percepciones sensoriales crudas. Adem\u00e1s de considerar el sentido de las mismas, ten\u00eda en cuenta su eufon\u00eda. Los versos de este poema replican el contenido gracias a una conjunci\u00f3n de rima, metro y aliteraci\u00f3n; a medida que se avanza parece escucharse el sonido de la guada\u00f1a. La elecci\u00f3n de whisper<\/em> y scythe<\/em> con la aliteraci\u00f3n de la \u201cs\u201d imita el sonido de susurros y suspiros. El recurso se repite: no hay verso que no contenga ese fonema al menos una vez.<\/strong><\/p>\n El hecho<\/em>, lo real, las voces populares y las tareas rurales est\u00e1n llenos de poes\u00eda y \u00e9sta no necesita ser evocada por una imaginaci\u00f3n literaria. A fines de encontrar lo po\u00e9tico, cualquier cosa que no sea la verdad no sirve. S\u00f3lo estando profundamente presente en el aqu\u00ed y ahora el poeta lograr\u00e1 escribir con Verdad. Como el heno del final, el poema queda sin hacer, aunque ya ha sido hecho por el lector, que completa la obra.<\/strong><\/p>\n <\/p>\n Griselda Garc\u00eda<\/strong> es escritora y vive en Buenos Aires, Argentina.\u00a0Public\u00f3, en poes\u00eda, Alucinaciones en la alfalfa (2000), El arte de caer (2001), La ruta de las ara\u00f1as (2005), El ojo del que mira (2009) y Hallucinations in the Alfalfa and other poems (traductor: Hugh Hazelton, Wolsak y Wynn, Canad\u00e1, 2010) y en narrativa La madre del universo, relatos breves (2012).\u00a0En 2013 estren\u00f3 el corto Blanco (co-directora y guionista) en el Festival Internacional de Cine de Venecia.\u00a0Se dedica al dictado de talleres de escritura creativa y al seguimiento de obras literarias en progreso.\u00a0Dirige la colecci\u00f3n de poes\u00eda \u00abLa verdad se mueve\u00bb de Ediciones Del Dock.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" No hab\u00eda en el bosque otro sonido, s\u00f3lo uno,
\ny era el de mi larga guada\u00f1a susurr\u00e1ndole al suelo.
\n\u00bfQu\u00e9 era lo que le susurraba? Ni yo mismo lo sab\u00eda;
\nquiz\u00e1s era algo sobre el calor del sol,
\nalgo, quiz\u00e1s, sobre la falta de sonido \u2013
\ny era por eso que susurraba en vez de hablar.
\nNo era un sue\u00f1o sobre el premio de horas ociosas,
\no del oro f\u00e1cil en la mano de un hada o elfo:
\ncualquier cosa que no fuera la verdad habr\u00eda parecido muy d\u00e9bil
\nal amor serio que dispuso el valle en filas,
\nno sin tallos de flores con espinas d\u00e9biles
\n(p\u00e1lidas orqu\u00eddeas), y asust\u00f3 a una brillante serpiente verde.
\nEl hecho es el sue\u00f1o m\u00e1s dulce que la labor conoce.
\nSusurr\u00f3 mi larga guada\u00f1a y dej\u00f3 el heno por hacer.<\/p>\n
\ny era el de mi larga guada\u00f1a susurr\u00e1ndole al suelo.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4625,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[286],"tags":[],"class_list":["post-4606","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-poetas-leen-poesia","h-entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4606"}],"collection":[{"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4606"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4606\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4625"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4606"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4606"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/v4.cceba.org.ar\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4606"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}